Vocabolario

Corner

Sostantivo
corner m inv

  1. (forestierismo), (sport), (calcio) nel calcio, rimessa in gioco della palla effettuata, con i piedi, da un attaccante da uno dei due angoli della linea di fondocampo avversaria
  2. battere un corner
  3. (senso figurato), (gergale) salvataggio o soluzione di una situazione pericolosa riuscita rocambolescamente solo all'ultimo momento
  4. salvarsi in corner
  5. (forestierismo), (economia) situazione in cui una singol azienda, o gruppo di aziende correlate, si trova ad avere il monopolio sull'acquisto di un determinato prodotto o materia prima, escludendone l'accesso ai concorrenti

  • (italiaizzata) IPA: /'kɔrner/

  • dall'inglese corner

  • (sport) calcio d'angolo

  • Sostantivo corner m sing (plurale: corners)
  • (sport) corner, calcio d'angolo
  • Verbo
    Intransitivo
    corner

    1. suonare il corno
    2. j’ai entendu corner dans les bois - ho sentito suonare un corno nel bosco
    3. (per estensione) clacsonare, suonare il clacson

    corner

    1. (senso figurato) strombazzare, spiattellare (una notizia inopportuna o simili)
    2. il a corné cette nouvelle par toute la ville - ha stombazzato questa notizia per tutta la città
    3. piegare qualcosa ad angolo (in particolare di fogli di carta e simili)
    4. corner les pages d’un livr - piegare ("fare le orecchie a") le pagine di un libro

    • (sostantivo, pronuncia inglese francesizzata) IPA: /kɔʁ.nɛʁ/
    • (verbo) IPA: /kɔʁ.ne/

    • (sostantivo) dall'inglese corner
    • (verbo) da corne, "corno"

      Sostantivo
    corner sing (plurale: corners)
    1. angolo
    2. the corners of a room - gli angoli di una stanza
    3. round the corner - dietro l'angolo
    4. (senso figurato) angolo, luogo remoto o marginale
    5. the four corners of the world - i quattro angoli della Terra
    6. a dark corner of the mind - un angolo oscuro della mente
    7. (sport) corner, calcio d'angolo (più propriamente corner kick)
    8. (economia) corner, monopolio sull'accaparramento delle merci

    Verbo
    corner

    1. mettere all'angolo qualcuno (in senso letterale e figurato)
    2. the boxer cornered his opponent - il pugile mise all'angolo il suo avversario
    3. (economia) monopolizzare delle merci
    4. to corner the oil market - monopolizzare il mercato del petrolio

    Intransitivo
    corner

    1. curvare ad angolo, fare angolo
    2. in this point the street corners - in questo punto la strada fa angolo

  • IPA: /kɔːnə(ɹ)/, /kɔːnɚ/

  • dal francese corne, attualmente "corno" ma anticamente anche con il significato di "angolo", a sua volta dal latino cornu

  • (angolo) angle

  • to cut corners - prendere una scorciatoia

    • italiano
    • francese
    • inglese


    simple:corner

    Pronuncia

  • (italiaizzata) IPA: /'kɔrner/

  • Etimologia
    dall'inglese corner

    Proverbi

  • to cut corners - prendere una scorciatoia

  • calcio d'angolo (s.m. inv.)...

    Leggi tutto >>


    La parola di oggi è

    Caos


    Sostantivo
    caos m inv


    1. (filosofia) la materia informe , antecedente al cosmo
    2. (matematica), (fisica)Definizione mancante
    3. (senso figurato) stato di confusione o disordine estremo
    4. (per estensione) "mancanza" o comparsa inaspettate che "creano" "scompiglio" o stupore
    5. (senso figurato) (per estensione) "imperfezione"

    Sillabazione
    cà | os

    Pronuncia
    IPA: /'kaos/

    Etimologia
    dal latino chaos che deriva dal greco χάος, da χαίνω cioè "essere aperto, spalancato"

    Citazioni

    "È attraverso le leggi del caos che procede la natura" (Alberto Salza)

    Derivate

  • caotico, caoticità

  • Correlate

    • distruggere
    • (per estensione) agitazione

    disordine (s.m. inv.), confusione (s.m. inv.), trambusto (s.m. inv.), disorganizzazione (s.m. inv.), mescolanza (s.m. inv.), scompiglio (s.m. inv.), tumulto (s.m. inv.), baraonda (s.m. inv.), parapiglia (s.m. inv.), subbuglio (s.m. inv.), tramestio (s.m. inv.), arruffio (s.m. inv.)...

    Leggi tutto >>